يوهان کريستوف فريدريش فون شيلر

یوهان کریستف فریدریش فون شیلر

در دهم نوامبر هزار و هفتصد و پنجاه ونه ( همزمان با سلطنت کریم خان زند ) در شهر مارباخ در ایالت وورتنبرگ آلمان به دنیا آمد . از آغاز کودکی علاقه ی سرشاری به نویسندگی و شعر و نوشتن نمایشنامه داشت و هر چند او را در مدرسه ای گذاشته بودند که در آنجا علم حقوق و قضاوت تدریس می شد و نظام نامه ی بسیار دشوارش با شعر و ادب و نویسندگی ارتباطی نداشت ، او آثار بزرگانی چون ژان ژاک روسو ؛ شکسپیر ؛ کلوپشتوک و گوته را پنهانی مطالعه می کرد . و البته مخفیانه و در همان مدرسه اولین نمایشنامه ی خود به نام راهزنان را نوشت ؛ هر چند این نمایشنامه بسیار با اقبال عموم مواجه شد ؛ اما شیلر هجده ساله که برای حضور در نخستین شب نمایش از مدرسه گریخته بود به رسم تنبیه به پانزده روز بازداشت محکوم شد . تعلق خاطر شیلر بیشتر به ادبیات حماسی است ، البته حماسه نه آن طور که مثلا در شاهنامه یا ایلیاد می بینیم ، او به رویداد ها و جریانات عاشقانه هم نگاهی حماسی دارد . این بن مایه ی شخصی آثار اوست و البته بیشترین تاثیر را از شکسپیر و گوته گرفته است ؛ که مجموع این ویژگی ها بارز ترین ویژگی آثار اوست . در دوران دوستی و انس او با گوته ؛ شیلر نمایشنامه هایی چون ماری استوارات ، دوشیزه ی اورلئان ، عروس مسین و ویلهلم تل را نگاشت که از شاهکارهای او محسوب می شوند . هر چند دوران زندگی او کوتاه است ، اما با توجه به رشد و پویایی فکر او ؛ نوع نگاهش و تعبیر و تفسیرش از مفهومی مثل آزادی که در آثارش بسیار به چشم می آیند ؛ تغییر می کند و این تغییر را در سیر آثارش می توان دید . در هنگام بیماری شیلر ، گوته بسیار مشوّش بود و در مرگ وی بی اندازه اندوهگین ... چنان که گفته است : نیمی از وجودم از دست رفت... شیلر در ایران شخصیت ناشناخته ای نبوده است . هر چند که امروزه کتاب بر اساس خواست مشتری و خواست مشتری بر اساس برخی « پُز » های خاص شکل می گیرد و در این میان یکی از شاهکارهای ادبیات کلاسیک غرب فراموش می شود . نه یکی که بسیار بیشتر از این حرفها و حدیث ها... از سال هزار و سیصد و ده که ترجمه ی آثار شیلر در ایران آغاز می شود تا امروز کتاب هایی چون « راهزنان » ؛ « توطئه ی فیسکو » ؛ « دوشیزه ی اورلئان » ؛ « ماری استوارت » ؛ « ویلهلم تل » و « دون کارلوس » به چاپ رسیده اند و یک جوینده ی دوستدار می تواند با کمی زحمت همه ی آنها را پیدا کند . البته دون کارلوس به ترجمه ی مرحوم جمال زاده را از انتشارات علمی فرهنگی می توانید تهیه کنید ، یا ماری استوارت را در انتشارات سپیده ی سحر ؛ اما بقیه ی آثار او را باید از کتاب نایاب فروشی ها تهیه کنید . آثار شیلر سرشار از شوری هستند دیگر گونه ... و البته به گمان من ارزش بررسی منتقدانه و مطالعه ی جدی را دارند .

/ 6 نظر / 103 بازدید
ترمه

سلام آقای عباسی نژاد برای من سخت است اظهار نظر در خصوص تنوشته های شما ٬ هر روز از کنارت عبور می کنم هر شب از خواب چشمانت گريان می گذرم بر نوشته هايت عبور می کنم شايد که اشارتی بر خويش بيابم می آيم می آيم و لی فقط به سايه ات می رسم و من هميشه دير رسيده ام .......

آفتاب مهر

بسم رب المهدی (عج)... /ای گل خوشبوی بوستان محمدی! ای شبچراغ راه انسان! ای فروغ آیین احمدی! ای نسیم رحمت حق! ای نهایت نور! ای کوثر! ای خیر کثیر! خجسته باد قدوم پاک تو بر دامن گیتی!/ با سلام، پیشاپیش فرارسیدن سالروز ولادت با سعادت زیباترین گل وجود، حضرت فاطمه الزهرا سلام الله علیه را به پیشگاه مقدس آقا امام زمان عجل الله تعالی فرجه الشریف و شما منتظر گرامی حضرتش تبریک و شادباش می‌گوییم. به روزیم و منتظر.../در انتظار ظهور آفتاب مهر/

بوالفضول الشعرا

سلام و صد سلام بر علی آقای گل! ديری از جنابعالی بی خبر بوديم و خيلی خوشحال شديم که هنوز در گوشه موشه های آن خاطر نازنين ياد بوالفضول به حيات نباتی خود (!) ادامه می دهد... اين اجباری تمام نمی شود؟؟؟

مهسا

[چشمک]بسیار مطالب جلبی درباره ی ای آقای شیللر نوشته بودید.من که خیلی خوشم آمد.بی زحمت اگر می شود درباره ی زندگی خصوصی او هم بنویسید.[شیطان][گل]

الهه

مرسی. خیلی واضح و خوب بود :)